Sonntag, März 30, 2025

haraunu

Wir foreigners haben ein freies Wochenende für foreigners, sanibar (Samstag) ra (und) ayetabar (Sonntag) chuti (holiday). Frei von der Last täglicher Anstrengung. Immer wieder aufs Neue haraunu. Lost - not in translation, lost in languageUnser Lehrer hat mir kürzlich ganz ungewollt das Motto meines Lebens an die Tafel geschrieben: Mo kushima harako chu. Die Umschrift ist immer Glückssache, aber so habe ich es in mein Notizbuch übertragen. I am lost in happiness! Ich wollte auf seine Frage, wie es mir gehe, nur antworten, dass ich nach wie vor in der nepalesischen Sprache gänzlich verloren sei - um nur ein Beispiel anzuführen: hauraunu ist das Verb im Infinitiv, in der 1. Person Singular im Präsens wird es zu harako - aber trotzdem happy to be here. Er hat meine Aussage poetisch umgemünzt: ich bin im Glück verloren!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen