Wir foreigners haben ein freies Wochenende für foreigners, sanibar (Samstag) ra (und) ayetabar (Sonntag) chuti (holiday). Frei von der Last täglicher Anstrengung. Immer wieder aufs Neue haraunu. Lost - not in translation, lost in language. Unser Lehrer hat mir kürzlich ganz ungewollt das Motto meines Lebens an die Tafel geschrieben: Mo kushima harako chu. Die Umschrift ist immer Glückssache, aber so habe ich es in mein Notizbuch übertragen. I am lost in happiness! Ich wollte auf seine Frage, wie es mir gehe, nur antworten, dass ich nach wie vor in der nepalesischen Sprache gänzlich verloren sei - um nur ein Beispiel anzuführen: hauraunu ist das Verb im Infinitiv, in der 1. Person Singular im Präsens wird es zu harako - aber trotzdem happy to be here. Er hat meine Aussage poetisch umgemünzt: ich bin im Glück verloren!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen