Auch Laxmi begreife ich nun: लक्ष्मी. Einige transkribieren als Lakshmi oder Laksmi. Ich bevorzuge Laxmi, dann muss ich nicht denken. Ein x befreit! Beseitigt jede Unruhe im Kopf. Das Original hingegen ist, wie immer, simpel: लक्ष्मी
Konsonant ल = "la" + Halb-Konsonant क्ष ="chhya" oder "kshya" (je nach Weltanschauung), verkürzt, weil ohne a = क्ष् + direkt verbunden mit म = ma (wie in म = ich oder मो:मो = mo:mo) wird daraus क्ष्म + Vokal i = क्ष्मी
Alles hintereinander zusammengesetzt, 1 Konsonant + 1 Konsonantencluster + 1 Vokal: लक्ष्मी
Nichts einfacher als das! लक्ष्मी ist die Göttin des Glücks und des Wohlstands. Und mein Laxmibaum ist das weibliche Pendant zum Bodhibaum. Um jeden Tempel wächst ein männlicher und ein weiblicher Baum. Das ist so und muss so bleiben. Mein Laxmibaum ist in Wirklichkeit ein लक्ष्मी तरु - Laxmi Taru. Oder Paradiesbaum, wissenschaftlich Simarouba Glauca. Auch den hatten wir schon.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen